Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account

On Gratitude and Friendship Ethics

उसके उत्पन्न होते ही धरती डोलने लगी, समुद्र क्षुब्ध हो उठा और उसमें उत्ताल तरंगोंके साथ भँवरें उठने लगीं ।। पेतुरुल्का महोत्पाता: शाखाश्न मुमुचुर्द्रमा: अप्रशान्ता दिश: सर्वा: पवनश्चाशिवो ववौ,आकाशसे उल्काएँ गिरने लगीं, बड़े-बड़े उत्पात प्रकट होने लगे, वृक्ष स्वयं ही अपनी शाखाओंको गिराने लगे, सम्पूर्ण दिशाएँ अशान्त हो गयीं और अमड्नलकारी वायु प्रचण्ड वेगसे बहने लगी

utpanne tasyaiva pṛthivī cacāla, samudraś ca kṣubdhavān abhavat, tasminn uccaiḥ taraṅgaiḥ saha bhūyaḥ bhūyaś ca āvartāḥ samutpetuḥ | petur ulkā mahotpātāḥ, śākhāś ca mumucuḥ drumāḥ | apraśāntā diśaḥ sarvāḥ, pavanaś cāśivo vavau ||

ആകാശത്തിൽ നിന്ന് ഉൽക്കകൾ പതിയാൻ തുടങ്ങി; മഹോത്പാതങ്ങളായ അപശകുനങ്ങൾ പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടു. വൃക്ഷങ്ങൾ സ്വയം ശാഖകൾ പൊഴിച്ചതുപോലെ തോന്നി. എല്ലാ ദിക്കുകളും അശാന്തമായി; അമംഗളസൂചകമായ കാറ്റ് പ്രചണ്ഡവേഗത്തിൽ വീശി.

पेतुःfell down
पेतुः:
Karta
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथम, बहुवचन, परस्मैपद
उल्काःmeteors/fireballs
उल्काः:
Karta
TypeNoun
Rootउल्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
महोत्पाताःgreat portents
महोत्पाताः:
Karta
TypeNoun
Rootमहोत्पात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शाखाःbranches
शाखाः:
Karma
TypeNoun
Rootशाखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अश्नtrees
अश्न:
Karta
TypeNoun
Rootअशन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मुमुचुःreleased/dropped
मुमुचुः:
Karta
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथम, बहुवचन, परस्मैपद
द्रुमाःtrees
द्रुमाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अप्रशान्ताःunquiet, disturbed
अप्रशान्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअ-प्रशान्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दिशःdirections/quarters
दिशः:
Karta
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्वाःall
सर्वाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पवनःwind
पवनः:
Karta
TypeNoun
Rootपवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
अशिवःinauspicious, harmful
अशिवः:
Karta
TypeAdjective
Rootअ-शिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ववौblew
ववौ:
Karta
TypeVerb
Rootवा (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद

भीष्म उवाच

B
Bhishma
E
Earth (Pṛthivī)
O
Ocean (Samudra)
M
Meteors (Ulkā)
T
Trees (Druma)

Educational Q&A

The verse uses cosmic portents to signal that a significant birth or event can disturb the moral and social order; it frames human history within a dharmic universe where nature reflects ethical imbalance and impending upheaval.

Bhīṣma describes ominous signs occurring immediately upon someone’s birth: the earth shakes, the sea becomes turbulent with waves and whirlpools, meteors fall, trees drop branches, the quarters grow restless, and an inauspicious wind blows—marking the event as foreboding.