Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Gautama’s Flight, the Enchanted Grove, and the Arrival of Rājadharma

Nāḍījaṅgha

अश्वमेधसहस्रं च सत्यं च तुलया धृतम्‌ । अश्वमेधसहस्राद्धि सत्यमेव विशिष्यते

aśvamedhasahasraṃ ca satyaṃ ca tulayā dhṛtam | aśvamedhasahasrād dhi satyam eva viśiṣyate ||

ഒരു വശത്ത് സഹസ്ര അശ്വമേധയാഗങ്ങളും മറ്റെ വശത്ത് ഏക സത്യവും തുലാസിൽ വെച്ചാൽ, സഹസ്ര അശ്വമേധങ്ങളേക്കാളും സത്യത്തിന്റെ തട്ടാണ് ഭാരമേറിയത്।

अश्वमेधसहस्रम्a thousand Aśvamedha sacrifices
अश्वमेधसहस्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootअश्वमेध-सहस्र
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तुलयाby/with a balance (scale)
तुलया:
Karana
TypeNoun
Rootतुला
FormFeminine, Instrumental, Singular
धृतम्placed/held (weighed)
धृतम्:
TypeVerb
Rootधृ
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular, Passive (participial)
अश्वमेधसहस्रात्than/from a thousand Aśvamedhas
अश्वमेधसहस्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअश्वमेध-सहस्र
FormNeuter, Ablative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
एवalone/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विशिष्यतेis superior/excels
विशिष्यते:
TypeVerb
Rootविशिष्
FormLat (Present), Atmanepada, Third, Singular, Active (Atmanepada form)

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
Aśvamedha (horse-sacrifice)
S
Satya (Truth)
T
Tula (balance/scale)

Educational Q&A

Truthfulness (satya) is presented as a higher form of dharma than even the most prestigious and merit-producing rituals; moral integrity outweighs ceremonial accomplishment.

In Bhishma’s instruction on dharma in the Shanti Parva, he uses a vivid comparison—placing a thousand Aśvamedhas and Truth on a scale—to emphasize to the listener that ethical truth is the supreme value.