Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

The Thirteen Inner Adversaries (Trayodaśa Doṣāḥ): Origins and Pacification

असमर्थो हाहं वायोर्बलेन बलवान हि सः । “अहो! मैंने नारदजीसे जो बातें कही थीं, वे सब झूठी थीं। मैं वायुका सामना करनेमें असमर्थ हूँ; क्योंकि वे बलमें मुझसे बढ़े हुए हैं

asamartho hāhaṁ vāyor balena balavān hi saḥ | aho! mayā nāradajī-se yo bātẽ kahī thīṁ, ve sab jhūṭhī thīṁ | ahaṁ vāyu-kā sāmnā karane meṁ asamartha hūṁ; kyoṅki ve bala meṁ mujhse baṛhe hue haiṁ |

അയ്യോ! വായുവിന്റെ ശക്തിക്കുമുമ്പിൽ ഞാൻ അസമർത്ഥൻ; അവൻ സത്യമായും എന്നേക്കാൾ ബലവാനാണ്. അഹോ! നാരദനോട് ഞാൻ പറഞ്ഞ വാക്കുകൾ എല്ലാം വ്യാജമായിപ്പോയി. വായുവിനെ നേരിട്ട് നില്ക്കാൻ എനിക്കാവില്ല; കാരണം ശക്തിയിൽ അവൻ എന്നെ മറികടന്നിരിക്കുന്നു.

असमर्थःunable, incapable
असमर्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसमर्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
हाalas!
हा:
TypeIndeclinable
Rootहा
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
FormMasculine, Nominative, Singular
वायोःof the Wind (Vayu)
वायोः:
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Genitive, Singular
बलेनby strength
बलेन:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Instrumental, Singular
बलवान्strong, powerful
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vāyu
N
Nārada