Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Tapas as the Root of Attainment (तपः—साधनमूलप्रशंसा)

तथैव मृगजातीभिरन्याभिरभिशो भसे । तथा सर्वाधिवासैश्व शोभसे मेरुवद्द्रुम,“वृक्षप्रवर! इसी प्रकार दूसरी-दूसरी जातिके पशु भी तुम्हारी शोभा बढ़ा रहे हैं। तुम सबके निवास-स्थान होनेके कारण मेरुपर्वतके समान सुशोभित होते हो

tathaiva mṛgajātībhiḥ anyābhiḥ abhiśobhase | tathā sarvādhivāsaiś ca śobhase meruvad drumam ||

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—ഓ വൃക്ഷപ്രവരാ! അതുപോലെ വിവിധ ജാതികളിലുള്ള മൃഗങ്ങളും മറ്റു വന്യജീവികളും നിന്റെ ശോഭ വർധിപ്പിക്കുന്നു. എല്ലാവർക്കും അധിവാസസ്ഥലമായതിനാൽ നീ മേരുപർവതത്തെപ്പോലെ ദീപ്തനായി തിളങ്ങുന്നു.

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मृगdeer; wild animal
मृग:
TypeNoun
Rootमृग
FormMasculine, Stem (in compound), —
जातिभिःby kinds/species
जातिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootजाति
FormFeminine, Instrumental, Plural
अन्याभिःby other (kinds)
अन्याभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormFeminine, Instrumental, Plural
अभिशोभसेyou shine forth; you are splendid
अभिशोभसे:
TypeVerb
Rootशुभ्
FormLat (Present), Atmanepada, Second, Singular
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
सर्वall
सर्व:
TypeAdjective
Rootसर्व
Form—, Stem (in compound), —
अधिवासैःby dwellings/abodes; by being a dwelling-place
अधिवासैः:
Karana
TypeNoun
Rootअधिवास
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शोभसेyou are splendid; you shine
शोभसे:
TypeVerb
Rootशुभ्
FormLat (Present), Atmanepada, Second, Singular
मेरुMeru (mountain)
मेरु:
TypeNoun
Rootमेरु
FormMasculine, Stem (in compound), —
वत्like, as
वत्:
TypeIndeclinable
Rootवत्
द्रुमO tree
द्रुम:
TypeNoun
Rootद्रुम
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
mṛga (wild animals/deer)
M
Meru (Mount Meru)
D
druma (a great tree)

Educational Q&A

True excellence is to become a support and refuge for many. Like a great tree that shelters diverse creatures, a virtuous person (or ruler) gains splendor by protecting and accommodating others.

Bhishma is praising a ‘best of trees’ using vivid natural imagery: various wild animals enhance its beauty, and because it serves as a common dwelling-place, it is compared to Mount Meru in grandeur.