Previous Verse
Next Verse

Shloka 119

Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154

प्रसादं शड्करात्‌ प्राप्प दु:खिता: सुखमाप्तनुवन्‌ । ते विस्मिता: प्रह्ृष्टाश्न पुत्रसंजीवनात्‌ पुन:,भगवान्‌ शंकरकी कृपासे उन दुखी मनुष्योंने सुख प्राप्त कर लिया। पुत्रके पूननर्जीवनसे वे आश्षर्यचकित एवं प्रसन्न हो उठे

prasādaṃ śaṅkarāt prāpya duḥkhitāḥ sukham āptavantaḥ | te vismitāḥ prahṛṣṭāś ca putrasaṃjīvanāt punaḥ ||

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—ശങ്കരന്റെ പ്രസാദം ലഭിച്ചതോടെ ആ ദുഃഖിതർ സുഖം പ്രാപിച്ചു. പുത്രൻ വീണ്ടും ജീവൻ പ്രാപിച്ചതിനാൽ അവർ അത്ഭുതഭരിതരായി പരമാനന്ദത്തോടെ ഉല്ലസിച്ചു—ഇത് ധന്യനായ ഭഗവാൻ ശങ്കരന്റെ കരുണയെന്നു തിരിച്ചറിഞ്ഞു.

प्रसादम्grace, favor
प्रसादम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रसाद
FormMasculine, Accusative, Singular
शङ्करात्from Śaṅkara
शङ्करात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशङ्कर
FormMasculine, Ablative, Singular
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
TypeVerb
Root√आप् (आप्नु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), having obtained
दुःखिताःafflicted, sorrowful (people)
दुःखिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुःखित
FormMasculine, Nominative, Plural
सुखम्happiness, comfort
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
आप्तवन्तःhaving attained
आप्तवन्तः:
TypeVerb
Rootआप्तवत्
Formक्तवतुँ (past active participle), Masculine, Nominative, Plural, having obtained
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
विस्मिताःastonished
विस्मिताः:
TypeAdjective
Rootविस्मित
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रहृष्टाःdelighted, overjoyed
प्रहृष्टाः:
TypeAdjective
Rootप्रहृष्ट
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुत्रसंजीवनात्from the reviving of the son
पुत्रसंजीवनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपुत्रसंजीवन
FormNeuter, Ablative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
Śaṅkara (Śiva)
T
the distressed people (duḥkhitāḥ)
T
the son (putra)

Educational Q&A

Sorrow can be transformed through divine grace (prasāda). The verse highlights a devotional ethic: humility and receptivity to the Lord’s compassion lead to relief and renewed hope, here symbolized by the restoration of life.

Bhīṣma narrates that certain grief-stricken people received Śaṅkara’s favor; as a result they regained happiness. When their son was brought back to life again, they became astonished and joyful, recognizing the event as Śaṅkara’s compassionate intervention.