Previous Verse
Next Verse

Shloka 130

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

यानि मे सन्ति मित्राणि ये च सम्बन्धिबान्धवा: । सर्वे त्वां पूजयिष्यन्ति शिष्या गुरुमिव प्रियम्‌

yāni me santi mitrāṇi ye ca sambandhi-bāndhavāḥ | sarve tvāṃ pūjayiṣyanti śiṣyā gurum iva priyam ||

എനിക്ക് ഉള്ള എല്ലാ മിത്രങ്ങളും ബന്ധുക്കളും കുലബന്ധുക്കളും—എല്ലാവരും നിന്നെ, ശിഷ്യർ പ്രിയവും പൂജ്യവുമായ ഗുരുവിനെ പോലെ, ആദരിച്ച് സേവിക്കും.

यानिwhich (things/ones)
यानि:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Plural
मेmy
मे:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
सन्तिare
सन्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
मित्राणिfriends
मित्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootमित्र
FormNeuter, Nominative, Plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सम्बन्धिrelations/kinsmen
सम्बन्धि:
Karta
TypeNoun
Rootसम्बन्धिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
बान्धवाःkinsmen, relatives
बान्धवाः:
Karta
TypeNoun
Rootबान्धव
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAccusative, Singular
पूजयिष्यन्तिwill honor/worship
पूजयिष्यन्ति:
TypeVerb
Rootपूज्
FormSimple Future (Luṭ), Third, Plural, Parasmaipada
शिष्याःdisciples
शिष्याः:
Karta
TypeNoun
Rootशिष्य
FormMasculine, Nominative, Plural
गुरुम्teacher, guru
गुरुम्:
Karma
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
प्रियम्dear, beloved
प्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
F
friends (mitrāṇi)
R
relatives/kinsmen (sambandhi-bāndhavāḥ)
D
disciples (śiṣyāḥ)
G
guru (gurum)

Educational Q&A

The verse underscores dharmic social ethics: worthy persons should be honored and cared for, and reverence toward a respected figure is modeled on the ideal guru–disciple relationship—marked by service, gratitude, and disciplined respect.

Bhishma assures the addressed person that his own circle—friends and relatives—will receive and honor them wholeheartedly, offering service and reverence comparable to how disciples attend upon a cherished teacher.