Kośa-saṃjanana and Subtle Dharma
Treasury Formation and Fine-Grained Ethics
हीनकोशं॑ हि राजानमवजानन्ति मानवा: । न चास्याल्पेन तुष्यन्ति कार्यमप्युत्सहन्ति च,जिस राजाके पास धनका भण्डार नहीं है, उसकी साधारण मनुष्य भी अवहेलना करते हैं। उससे थोड़ा लेकर लोग संतुष्ट नहीं होते हैं और न उसका कार्य करनेमें ही उत्साह दिखाते हैं
hīna-kośaṁ hi rājānam avajānanti mānavāḥ | na cāsyālpena tuṣyanti kāryam apy utsahanti ca ||
കോശം ക്ഷീണിച്ച രാജാവിനെ സാധാരണ മനുഷ്യരും അവഗണിക്കുന്നു. അവനിൽ നിന്ന് അല്പം ലഭിച്ചാൽ അവർ തൃപ്തരാകുന്നില്ല; അവന്റെ കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യുന്നതിലും ഉത്സാഹം കാണിക്കുന്നില്ല.
भीष्म उवाच
A ruler’s effectiveness depends not only on personal virtue but also on material resources: without a stable treasury, public respect declines, incentives fail, and administrative work loses momentum.
In the Shanti Parva’s instruction on rāja-dharma, Bhishma advises the king on practical statecraft, warning that a depleted treasury undermines both the people’s regard and their willingness to serve.