Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Gautama–Yama Saṃvāda: Mātṛ-Pitṛ-Ṛṇa (Debt to Parents) and Śubha-Loka Attainment

न राजलक्षणत्यागो न पुरस्य तपोधना: । दुःखं करोति तत्‌ तीव्रं यथा55शा विहता मम,“तपोधनो! नगर तथा राजचिदह्लोंका परित्याग मुझे वैसा तीव्र कष्ट नहीं दे रहा है, जैसा कि मेरी भग्न हुई आशा दे रही है

na rāja-lakṣaṇa-tyāgo na purasya tapo-dhanāḥ | duḥkhaṃ karoti tat tīvraṃ yathāśā vihatā mama ||

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു— ഹേ തപോധനേ! രാജലക്ഷണങ്ങൾ ഉപേക്ഷിച്ചതും നഗരത്തെ വിട്ടുപോയതും എനിക്ക് അത്ര തീവ്രദുഃഖം നൽകുന്നില്ല; തകർന്നുപോയ എന്റെ ആശയാണ് അതിലധികം വേദനിപ്പിക്കുന്നത്.

not
:
TypeIndeclinable
Root
राजलक्षणत्यागःabandonment of the marks/insignia of kingship
राजलक्षणत्यागः:
Karta
TypeNoun
Rootराजलक्षणत्याग
FormMasculine, Nominative, Singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
पुरस्यof the city
पुरस्य:
TypeNoun
Rootपुर
FormNeuter, Genitive, Singular
तपोधनO ascetic rich in austerity
तपोधन:
TypeNoun
Rootतपोधन
FormMasculine, Vocative, Singular
दुःखम्pain, sorrow
दुःखम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Accusative, Singular
करोतिcauses, makes
करोति:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तीव्रम्intense, severe
तीव्रम्:
TypeAdjective
Rootतीव्र
FormNeuter, Accusative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
आशाhope
आशा:
Karta
TypeNoun
Rootआशा
FormFeminine, Nominative, Singular
विहताstruck down, shattered
विहता:
TypeParticiple
Rootवि-हन्
FormFeminine, Nominative, Singular, Passive, Past (PPP)
ममmy
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma