Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Ālasyadoṣa-nirdeśa (On the Fault of Negligence) — The Camel’s Long-Neck Exemplum

स कदाचित्‌ प्रसार्यव तां ग्रीवां शतयोजनाम्‌ । चचार श्रान्तहृदयो वातश्नचागात्‌ ततो महान्‌,एक समयकी बात है, वह अपनी सौ योजन लंबी गर्दन फैलाकर चर रहा था, उसका मन चरनेसे कभी थकता ही नहीं था। इतनेमें ही बड़े जोरसे हवा चलने लगी

sa kadācit prasārya vā tāṁ grīvāṁ śatayojanām | cacāra śrāntahṛdayo vātaś ca agāt tato mahān ||

ഒരു സമയത്ത് അവൻ നൂറു യോജന നീളമുള്ള തന്റെ കഴുത്ത് നീട്ടി മേയുകയായിരുന്നു; മേയുന്നതിൽ അവന്റെ ഹൃദയം ക്ഷീണിച്ചില്ല. അതിനിടയിൽ തന്നെ മഹത്തായ കാറ്റ് ശക്തിയായി വീശി.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कदाचित्once, at some time
कदाचित्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootकदाचित्
प्रसार्यhaving stretched out
प्रसार्य:
Karma
TypeVerb
Rootप्र-√सृ (सरति)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), having stretched/extended
ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
ग्रीवाम्neck
ग्रीवाम्:
Karma
TypeNoun
Rootग्रीवा
FormFeminine, Accusative, Singular
शतयोजनाम्of a hundred yojanas (long)
शतयोजनाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशत-योजना
FormFeminine, Accusative, Singular
चचारroamed, grazed
चचार:
TypeVerb
Root√चर् (चरति)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
श्रान्तहृदयःwith a weary heart/mind
श्रान्तहृदयः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रान्त-हृदय
FormMasculine, Nominative, Singular
वातश्नःwind-eating; living on air
वातश्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootवात-श्न
FormMasculine, Nominative, Singular
अगात्went, proceeded
अगात्:
TypeVerb
Root√गम् (गच्छति)
FormAorist (लुङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen; from there/thereupon
ततः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootततः
महान्great, mighty
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular

उड्ड उवाच

उड्ड (Uḍḍa, speaker)
A
a being/creature with a hundred-yojana neck (unnamed in this verse)
W
wind (vāta)

Educational Q&A

The verse sets up a moral contrast between unchecked appetite or complacent routine and the sudden arrival of overpowering external forces. It hints that worldly stability is fragile and that one should cultivate restraint and preparedness rather than assuming conditions will remain favorable.

A creature of extraordinary size extends its immensely long neck to graze and roams about feeding. At that moment, a powerful wind suddenly rises, signaling an impending turn in events.