Previous Verse

Shloka 105

Nīti-upadeśa to a Rājaputra: Self-restraint, Alliances, and Rival-Management (नीतिउपदेशः)

इति श्रीमहा भारते शान्तिपर्वणि राजधर्मानुशासनपर्वणि कालकवृक्षीये पञ्चाधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi rājadharmānuśāsanaparvaṇi kālakavṛkṣīye pañcādhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

ഇങ്ങനെ ശ്രീമഹാഭാരതത്തിലെ ശാന്തിപർവാന്തർഗതമായ രാജധർമ്മാനുശാസനപർവത്തിൽ ‘കാലക-വൃക്ഷീ’ പ്രകരണത്തിലെ നൂറ്റിയഞ്ചാം അധ്യായം സമാപ്തമായി.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Śānti-parvan
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
राजधर्मानुशासनपर्वणिin the Parvan of instruction on the duties of kings
राजधर्मानुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजधर्मानुशासनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
कालकवृक्षीयेin the section/chapter called Kālakavṛkṣīya
कालकवृक्षीये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootकालकवृक्षीय
FormNeuter, Locative, Singular
पञ्चाधिकशततमःthe one-hundred-and-fifth
पञ्चाधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootपञ्चाधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
R
Rājadharmānuśāsana Parva
K
Kālaka
V
Vṛkṣī

Educational Q&A

This line is a colophon marking the end of a chapter within Bhīṣma’s instruction on rājadharma. Its function is structural: it situates the teaching within Śānti Parva and the Rājadharma instruction section, emphasizing the Mahābhārata’s didactic organization of ethical guidance for rulers.

Bhīṣma’s discourse continues as the overarching narrative frame, but this particular verse does not advance plot; it formally closes the chapter identified as ‘Kālaka-Vṛkṣīya’ and signals the transition to the next unit of instruction.