Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

Kṣemadarśa–Kālakavṛkṣīya Saṃvāda: Counsel on Impermanence, Non-attachment, and Composure in Dispossession

इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधमानुशासनपर्वमें इन्द्र और ब॒हस्पतिका संवादविषयक एक सौ तीनवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrīmahābhārate śāntiparvaṇi antargate rājadharmānuśāsanaparvaṇi indra-bṛhaspati-saṁvāda-viṣayaka ekaśata-trayodaśo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

ഇങ്ങനെ ശ്രീമഹാഭാരതത്തിലെ ശാന്തിപർവത്തിന്റെ അന്തർഗതമായ രാജധർമ്മാനുശാസനപർവത്തിൽ ഇന്ദ്രനും ബൃഹസ്പതിയും തമ്മിലുള്ള സംവാദവിഷയകമായ നൂറ്റിമൂന്നാം അധ്യായം സമാപ്തമായി.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीrevered/auspicious (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतम्the Mahabharata
महाभारतम्:
Karta
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
शान्तिof peace
शान्ति:
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Genitive, Singular
पर्वणःof the book/section (parva)
पर्वणः:
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Genitive, Singular
अन्तर्गतincluded/contained within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
राजधर्मin (the section on) royal duty
राजधर्म:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
अनुशासनin the instruction/teaching (sub-parva)
अनुशासन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुशासन
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वणिin the parva/section
पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
इन्द्रof Indra
इन्द्र:
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
बृहस्पतिof Brihaspati
बृहस्पति:
TypeNoun
Rootबृहस्पति
FormMasculine, Genitive, Singular
संवादin the dialogue
संवाद:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
विषयकconcerning/pertaining to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
एकone
एक:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Accusative, Singular
शतhundred
शत:
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Accusative, Singular
तृतीयthird
तृतीय:
TypeAdjective
Rootतृतीय
FormMasculine, Accusative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःcompleted/ended
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
I
Indra
B
Bṛhaspati
Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
R
Rājadharmānuśāsana Parva

Educational Q&A

This line functions as a colophon marking the completion of a chapter centered on rājadharma (the ethical duties of rulers), framed through the instructive dialogue of Indra and Bṛhaspati.

The text signals the end of the chapter: within the Śānti Parva’s rājadharma instruction section, the discourse between Indra and Bṛhaspati has concluded.