अपि वा पज्च षट् सप्त संहता: कृतनिश्चया: । कुलीना: पूजिता: सम्यग् विजयन्तीह शात्रवान्
api vā pañca ṣaṭ sapta saṁhatāḥ kṛtaniścayāḥ | kulīnāḥ pūjitāḥ samyag vijayantīha śātravān ||
ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—അഞ്ചോ ആറോ ഏഴോ പേർ പോലും, ഒരുമിച്ച് ചേർന്ന്, ദൃഢനിശ്ചയത്തോടെ, കുലീനരായി, യഥാവിധി ആദരിക്കപ്പെട്ടാൽ, ഇവിടെ ശത്രുക്കളെ ജയിക്കും।
भीष्म उवाच
A small group can achieve victory when it is united, resolute, and properly respected; moral-social standing (kulīnatā) and due honor (pūjā) strengthen collective effectiveness more than sheer numbers.
In Bhīṣma’s instruction in the Śānti Parva, he highlights a practical principle of statecraft and ethics: cohesive, determined, and duly honored allies—even if few—can prevail over hostile forces.