Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

शूरलक्षणवर्णनम् | Marks and Typologies of Martial Temperament

मेघस्वना: क्रोधमुखा: केचित्‌ करभसंनिभा: । जिद्दानासाग्रजिद्ना श्व दूरगा दूरपातिन:,जिनकी गर्जना मेघके समान, मुख क्रोधयुक्त, शरीर ऊँटकी तरह तथा नाक और जीभ टेढ़ी हो, वे बहुत दूरतक दौड़नेवाले तथा सुदूरवर्ती लक्ष्यको भी मार गिरानेवाले होते हैं

meghasvanāḥ krodhamukhāḥ kecit karabhasaṁnibhāḥ | jihvādānāsāgrajihvāś ca dūraga dūrapātinaḥ ||

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—ചിലർ മഴമേഘത്തിന്റെ ഗർജ്ജനപോലെ ശബ്ദമുള്ളവർ, ക്രോധം നിറഞ്ഞ മുഖമുള്ളവർ, ഒട്ടകസദൃശമായ ദേഹമുള്ളവർ; വളഞ്ഞ നാവും വികൃതമായ മൂക്കിന്റെ അഗ്രവും ഉള്ളവർ. അവർ വളരെ ദൂരം ഓടാനും അതിദൂരത്തിലുള്ള ലക്ഷ്യത്തെയും വീഴ്ത്താനും കഴിവുള്ളവരാണ്.

मेघस्वनाःhaving thunder-like (cloud-like) roar
मेघस्वनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमेघस्वन
FormMasculine, Nominative, Plural
क्रोधमुखाःhaving an anger-filled face
क्रोधमुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रोधमुख
FormMasculine, Nominative, Plural
केचित्some (of them)
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootक-चित्
FormMasculine, Nominative, Plural
करभसंनिभाःresembling a camel
करभसंनिभाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकरभ-संनिभ
FormMasculine, Nominative, Plural
जिह्वाtongue
जिह्वा:
Karta
TypeNoun
Rootजिह्वा
FormFeminine, Nominative, Singular
दन्तtooth/teeth
दन्त:
Karta
TypeNoun
Rootदन्त
FormMasculine, Nominative, Singular
नासाग्रtip of the nose
नासाग्र:
Karta
TypeNoun
Rootनासाग्र
FormNeuter, Nominative, Singular
जिह्वाtongue
जिह्वा:
Karta
TypeNoun
Rootजिह्वा
FormFeminine, Nominative, Singular
श्वdog
श्व:
Karta
TypeNoun
Rootश्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
दूरगाःgoing far; far-running
दूरगाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदूरग
FormMasculine, Nominative, Plural
दूरपातिनःstriking from afar; far-hitting
दूरपातिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootदूरपातिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Bhīṣma presents a traditional way of reading character and capability through observable traits: fierce temperament and formidable presence are treated as indicators of battlefield effectiveness, especially endurance (going far) and long-range striking ability.

In Śānti Parva’s instructional setting, Bhīṣma is describing types of men (likely in a catalogue of qualities useful for kingship and warfare), noting a particular kind marked by thunderous voice, wrathful visage, camel-like build, and distorted tongue/nose—men suited to long pursuit and distant striking.