Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot

यदि मां चापि कर्ण च भीष्मद्रोणौ च संयुतौ

yadi māṃ cāpi karṇaṃ ca bhīṣma-droṇau ca saṃyutau

അവർ എന്നെയും—കർണനോടൊപ്പം—ഭീഷ്മനും ദ്രോണനും ഒന്നിച്ചു ചേർത്ത് (എതിരാക്കിയാലും) പോലും…

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअहम्
Formcommon, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
Formmasculine, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भीष्मBhishma
भीष्म:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
Formmasculine, accusative, singular
द्रोणौthe two Dronas / Drona (dual form as in text)
द्रोणौ:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
Formmasculine, accusative, dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
संयुतौjoined/combined/together
संयुतौ:
TypeAdjective
Rootसंयुत
Formmasculine, nominative, dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
B
Bhīṣma
D
Droṇa

Educational Q&A

The line highlights how the combined force of renowned warriors magnifies both strategic peril and ethical consequence: when great figures unite in battle, the stakes are not merely tactical but also dharmic, because their choices shape the war’s moral and historical outcome.

Sañjaya introduces a conditional scenario—imagining himself (or the referenced side) confronted by Karṇa together with Bhīṣma and Droṇa acting as a single, coordinated force—emphasizing the extraordinary threat posed by their unity.