Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Duryodhana-vadha-pratikriyā: Harṣa, Nindā, and Kṛṣṇa’s Nīti-vyākhyā (Śalya-parva 60)

इत्युक्तो वासुदेवेन भीमप्रियहितैषिणा । अन्वमोदत तत्‌ सर्व यद्‌ भीमेन कृतं युधि,भीमसेनका प्रिय और हित चाहनेवाले भगवान्‌ श्रीकृष्णके ऐसा कहनेपर युधिष्ठिरने भीमसेनके द्वारा युद्धस्थलमें जो कुछ किया गया था, उस सबका अनुमोदन किया

ity ukto vāsudevena bhīmapriyahitaiṣiṇā | anvamodata tat sarvaṃ yad bhīmena kṛtaṃ yudhi ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—ഭീമനു പ്രിയവും ഹിതവും ആഗ്രഹിക്കുന്ന വാസുദേവൻ ശ്രീകൃഷ്ണൻ ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞപ്പോൾ, യുദ്ധഭൂമിയിൽ ഭീമൻ ചെയ്തതെല്ലാം യുദ്ധിഷ്ഠിരൻ അംഗീകരിച്ചു.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular, past passive participle
वासुदेवेनby Vāsudeva (Kṛṣṇa)
वासुदेवेन:
Karana
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Instrumental, Singular
भीमप्रियहितैषिणाby one who seeks Bhīma's dear good (i.e., welfare)
भीमप्रियहितैषिणा:
Karana
TypeAdjective
Rootभीमप्रियहितैषिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
अन्वमोदत्approved / assented
अन्वमोदत्:
TypeVerb
Rootअनु-मुद्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
यत्which / whatever
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
भीमेनby Bhīma
भीमेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Instrumental, Singular
कृतम्done
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त, Neuter, Accusative, Singular, past passive participle
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
वासुदेव (Vāsudeva / Kṛṣṇa)
भीम (Bhīma / Bhīmasena)
युधिष्ठिर (Yudhiṣṭhira)
युद्ध (the battlefield/war context)

Educational Q&A

The verse highlights ethical accountability in war: Kṛṣṇa’s guidance is portrayed as benevolent concern for Bhīma’s welfare, and Yudhiṣṭhira’s assent shows that even harsh battlefield actions are weighed, interpreted, and consciously endorsed (or rejected) within a dharmic framework rather than treated as mere impulse.

After Kṛṣṇa (Vāsudeva) speaks—motivated by what is dear and beneficial to Bhīma—Yudhiṣṭhira responds by approving everything Bhīma had done in the fighting. Sañjaya reports this approval as a key reaction that situates Bhīma’s deed within the Pandava camp’s moral and strategic understanding.