Shloka 19

द्रौणिस्वाच अयं कुलेन रूपेण तेजसा यशसा श्रिया | सर्वैर्गुणै: समुदित: शल्यो नो<स्तु चमूपति:

sañjaya uvāca | drauṇir uvāca: ayaṃ kulena rūpeṇa tejasā yaśasā śriyā | sarvair guṇaiḥ samuditaḥ śalyo no 'stu camūpatiḥ ||

അശ്വത്ഥാമൻ പറഞ്ഞു— “ഈ രാജാവ് ശല്യൻ ഉന്നതകുലം, സുന്ദരരൂപം, തേജസ്, യശസ്, ശ്രീ എന്നിവയാൽ സമ്പന്നൻ; സകല ഗുണങ്ങളാലും പൂർണ്ണൻ. അതിനാൽ ശല്യൻ തന്നെയാകട്ടെ നമ്മുടെ സേനാധിപൻ.”

द्रौणिःDrauni (Ashvatthaman), son of Drona
द्रौणिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
अयम्this (man)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुलेनby lineage; in respect of family
कुलेन:
Karana
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Instrumental, Singular
रूपेणby beauty/form; in appearance
रूपेण:
Karana
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
तेजसाby splendor/valor
तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
यशसाby fame
यशसा:
Karana
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
श्रियाby prosperity/splendor
श्रिया:
Karana
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Instrumental, Singular
सर्वैःwith all
सर्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
गुणैःqualities/virtues
गुणैः:
Karana
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Instrumental, Plural
समुदितःendowed; furnished; possessed (of)
समुदितः:
TypeAdjective
Rootसम्-उद्-इ (समुदित)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
नःof us; our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
अस्तुlet (him) be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative, 3rd, Singular, Parasmaipada
चमूपतिःcommander of the army
चमूपतिः:
TypeNoun
Rootचमूपति
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Drauṇi (Aśvatthāman)
Ś
Śalya
C
camū (army)

Educational Q&A

Even in war, authority is argued through dharmic-social credentials—lineage, personal excellence, and public reputation—showing that leadership is expected to be morally and socially defensible, not merely force-based.

Aśvatthāman proposes that King Śalya, praised for noble birth and many virtues, should be appointed as the Kaurava army’s commander; Sanjaya reports this speech.