Vāg-yuddha and Nimitta-darśana before the Gadāyuddha
Verbal Duel and Omens
वातिकाश्चारणा ये तु दृष्टवा ते हर्षमागता: । स पाण्डवै: परिवृत: कुरुराजस्तवात्मज:
vātikāś cāraṇā ye tu dṛṣṭvā te harṣam āgatāḥ | sa pāṇḍavaiḥ parivṛtaḥ kururājas tavātmajaḥ ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—അവനെ കണ്ട വൈതാലികരും ചാരണരും ഹർഷത്തോടെ നിറഞ്ഞു. പാണ്ഡവരാൽ ചുറ്റപ്പെട്ട നിന്റെ പുത്രനായ കുരുരാജൻ അവിടെ നിലകൊണ്ടിരുന്നു.
संजय उवाच
The verse highlights the volatility of power and reputation in war: even a king can be seen in a diminished or altered position, reminding readers that ethical standing and fortune are unstable and contingent.
Sañjaya reports that bards (vātikās) and celestial singers (cāraṇas) rejoice upon seeing your son, the Kuru king, who is depicted as being surrounded by the Pāṇḍavas.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.