Varuṇābhiṣeka–Agni-anveṣaṇa–Kaubera-tīrtha
Varuṇa’s Consecration; Search for Agni; Kaubera Sacred Site
समरेषु जयं चैव प्रददौ लोकभावन: । राजा वरुणने बल और वीर्यसे सम्पन्न एक नाग भेंट किया और लोकस्रष्टा भगवान् ब्रह्माने ब्राह्मणहितैषी कुमारको काला मृगचर्म तथा युद्धमें विजयका आशीर्वाद प्रदान किया
samareṣu jayaṃ caiva pradadau lokabhāvanaḥ | rājā varuṇena bala-vīrya-sampannaṃ nāgaṃ bhentaṃ kṛtvā lokasraṣṭā bhagavān brahmā brāhmaṇa-hitaiṣī kumārakaṃ kāla-mṛga-carma tathā yuddhe vijayāśīrvādaṃ pradadau |
വൈശംപായനൻ പറഞ്ഞു—ലോകഭാവനൻ യുദ്ധത്തിൽ ജയവും ദാനമായി നൽകി. രാജാവ് വരുണൻ ബലവും വീര്യവും നിറഞ്ഞ ഒരു നാഗത്തെ സമ്മാനമായി നൽകി; ലോകസ്രഷ്ടാവായ ഭഗവാൻ ബ്രഹ്മൻ ബ്രാഹ്മണഹിതൈഷിയായ ആ കുമാരന് കൃഷ്ണമൃഗചർമ്മവും സമരവിജയാശീർവാദവും നൽകി.
वैशम्पायन उवाच
Victory in war is portrayed as more than physical prowess: it is linked to divine sanction and to alignment with dharma—here emphasized through Brahmā’s brāhmaṇa-friendly disposition and the bestowal of a ritually significant antelope-skin, suggesting disciplined, dharmic conduct alongside martial success.
Vaiśampāyana narrates a sequence of boons and gifts: Varuṇa offers a powerful nāga as a present, and Brahmā grants the boy a black antelope-skin and a blessing of victory in battle, indicating the recipient’s empowerment through both symbolic ritual items and explicit martial benediction.