Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Baka Dālbhya at Avakīrṇa-tīrtha: Rāṣṭra-kṣaya and Release through Prasāda (Śalya-parva, Adhyāya 40)

अस्मिंस्तीर्थे महानद्या अद्यप्रभृति मानव: । आप्लुतो वाजिमेधस्य फल प्राप्स्यति पुष्कलम्‌,“आजसे जो मनुष्य महानदी सरस्वतीके इस तीर्थमें स्नान करेगा, उसे अश्वमेध-यज्ञका सम्पूर्ण फल प्राप्त होगा। आजसे इस तीर्थमें किसीको सर्पसे भय नहीं होगा। थोड़े समयतक ही इस तीर्थके सेवनसे मनुष्यको बहुत अधिक फल प्राप्त होगा”

asmiṁs tīrthe mahānadyā adyaprabhṛti mānavaḥ | āpluto vājimedhasya phalaṁ prāpsyati puṣkalam ||

“ഇന്നുമുതൽ മഹാനദിയിലെ ഈ തീർത്ഥത്തിൽ സ്നാനം ചെയ്യുന്ന ഏതു മനുഷ്യനും അശ്വമേധയാഗത്തിന്റെ പൂർണ്ണവും സമൃദ്ധവുമായ ഫലം പ്രാപിക്കും.”

अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Locative, Singular
तीर्थेat the sacred ford/pilgrimage spot
तीर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Locative, Singular
महाby/with the great
महा:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormFeminine, Instrumental, Singular
नद्याby/with the river
नद्या:
Karana
TypeNoun
Rootनदी
FormFeminine, Instrumental, Singular
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
प्रभृतिfrom (this time) onward
प्रभृति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति
मानवःa man/person
मानवः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Singular
आप्लुतःhaving bathed/immersed
आप्लुतः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-प्लु (धातु: प्लु)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
वाजिमेधस्यof the Aśvamedha (horse-sacrifice)
वाजिमेधस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootवाजिमेध
FormMasculine, Genitive, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्स्यतिwill obtain
प्राप्स्यति:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormSimple Future (लृट्), Third, Singular, Parasmaipada
पुष्कलम्abundant, complete
पुष्कलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुष्कल
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
T
tīrtha
M
mahānadī (great river)
A
Aśvamedha (horse-sacrifice)

Educational Q&A

The verse elevates tīrtha-sevā (resort to a sacred place) as a powerful means of purification and merit: sincere bathing at a sanctified river-ford can confer results comparable to major royal sacrifices, emphasizing accessible dharmic practice beyond costly ritual.

Vaiśaṃpāyana describes the extraordinary sanctity of a particular river tīrtha, declaring that from that day onward bathing there grants the full fruit of an Aśvamedha and that the place becomes free from fear of serpents, highlighting the tīrtha’s protective and merit-bestowing power.