Saptasārasvata-tīrtha-prasaṅgaḥ | The Saptasārasvata Pilgrimage Account and the Maṅkaṇaka Narrative
प्रययौ सहितो विप्रैः स्तूयमानश्च॒ माधव: । हलधरने वहाँ भी ब्राह्मणोंको भेड़
vaiśampāyana uvāca | prayayau sahito vipraiḥ stūyamānaś ca mādhavaḥ |
ഹലധരനായ മാധവൻ (ബലരാമൻ) ബ്രാഹ്മണന്മാരോടൊപ്പം, അവരുടെ സ്തുതികളാൽ വാഴ്ത്തപ്പെടെ, അവിടെ നിന്ന് പുറപ്പെട്ടു. ആടു, മേച്ച, പശു, കഴുത, ഒട്ടകം, സ്വർണം-വെള്ളി മുതലായ പലവിധ ദാനങ്ങളും ഇഷ്ടാനുസൃതമായ ഭോജനവും നൽകി ബ്രാഹ്മണരെ തൃപ്തിപ്പെടുത്തി, പിന്നെ അവരോടൊപ്പം തന്നെ യാത്ര തുടർന്നു।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dāna and atithi-satkara (generous hospitality): a righteous person earns lasting honor not merely through power but through respectful support of the learned and the needy, fulfilling social and ethical obligations.
Vaiśampāyana narrates that Mādhava (Balarāma) leaves a place accompanied by brāhmaṇas, who praise him as he departs—implying he has just honored and satisfied them through gifts and hospitality.