Trita in the Well (Udapāna-kathā) — Balarāma’s Tīrtha Observances
“अत: प्रजेश्वर! हम सब बहिनें एक साथ नियमित आहार करके तपस्यामें संलग्न हो आपके ही पास रहेंगी! ।। श्रुत्वा तासां तु वचनं दक्ष: सोममथाब्रवीत् । सम॑ वर्तस्व भार्यासु मा त्वाधर्मो महान् स्पृशेत्,उनकी यह बात सुनकर प्रजापति दक्षने चन्द्रमासे कहा--'सोम! तुम अपनी सभी पत्नियोंके साथ समानतापूर्ण बर्ताव करो, जिससे तुम्हें महान् पाप न लगे”
ataḥ prajeśvara! vayaṁ sarvā bhaginyaḥ ekasāthaṁ niyamita-āhāraṁ kṛtvā tapasyāṁ saṁlagnāḥ tavaiva pāśve sthāsyāmaḥ. śrutvā tāsāṁ tu vacanaṁ dakṣaḥ somam athābravīt—soma! samaṁ vartasva bhāryāsu mā tvā adharmaḥ mahān spṛśet.
“അതുകൊണ്ട്, ഹേ പ്രജേശ്വരാ! ഞങ്ങൾ എല്ലാ സഹോദരിമാരും ഒന്നിച്ചു নিয়മിതാഹാരത്തോടെ തപസ്സിൽ ഏർപ്പെട്ടു നിങ്ങളുടെ സന്നിധിയിലേ തന്നെ വസിക്കും।” അവരുടെ വാക്കുകൾ കേട്ട് പ്രജാപതി ദക്ഷൻ സോമനോട് പറഞ്ഞു— “സോമാ! നിന്റെ എല്ലാ ഭാര്യമാരോടും സമഭാവത്തോടെ പെരുമാറുക; മഹാധർമ്മം നിന്നെ സ്പർശിക്കാതിരിക്കട്ടെ।”
वैशम्पायन उवाच
Impartiality and fairness in relationships—especially toward those under one’s care—is a dharmic obligation; favoritism invites adharma and its consequences.
The wives (spoken of as sisters together) resolve to stay near Dakṣa while practicing austerities with regulated food; Dakṣa responds by instructing Soma to treat all his wives equally so that grave adharma does not befall him.