Trita in the Well (Udapāna-kathā) — Balarāma’s Tīrtha Observances
बुभुक्षितस्य चान्नानि स्वादूनि भरतर्षभ । उपजहुर्नरास्तत्र वस्त्राण्याभरणानि च,भरतश्रेष्ठ! इस यात्रामें सब लोग सुखपूर्वक चलते और विश्राम करते थे। यात्रीकी इच्छा हो तो उसे सवारियाँ दी जाती थीं, प्यासेको पानी और भूखेको स्वादिष्ट अन्न दिये जाते थे। साथ ही वहाँ बलरामजीके सेवक वस्त्र और आभूषण भी भेंट करते थे
bubhukṣitasya cānnāni svādūni bharatarṣabha | upajahur narās tatra vastrāṇy ābharaṇāni ca ||
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു— ഹേ ഭാരതശ്രേഷ്ഠാ! വിശപ്പുള്ളവർക്ക് രുചികരമായ അന്നം കൊണ്ടുവന്നു; അവിടെ ജനങ്ങൾ വസ്ത്രങ്ങളും ആഭരണങ്ങളും കൂടി സമ്മാനമായി നൽകി. ഇങ്ങനെ ആവശ്യാനുസൃത സേവയും മാനദാനവും—ധർമ്മമയമായ ഉദാരത—പ്രകടമായി.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic hospitality: meeting a traveler’s immediate needs—especially feeding the hungry—and offering respectful support (such as clothing and ornaments) as an expression of generosity and social duty.
Vaiśampāyana describes an arrangement where people provide travelers with tasty food when hungry and also present garments and ornaments, depicting an atmosphere of well-organized care and courteous gifting during the journey.