Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Trita in the Well (Udapāna-kathā) — Balarāma’s Tīrtha Observances

इसके बाद जब सेनाका बँटवारा होने लगा, तब बलवानोंमें श्रेष्ठ महामना बलदेवजीने अपने भाई श्रीकृष्णसे कहा--

tataḥ senāyā vibhāge pravṛtte balavatsu śreṣṭho mahātmā baladevo nijabhrātaraṃ śrīkṛṣṇaṃ pratyuvāca—

അതിനുശേഷം സേനകളുടെ വിഭജനം ആരംഭിച്ചപ്പോൾ, ബലവാന്മാരിൽ ശ്രേഷ്ഠനായ മഹാമനസ്സുള്ള ബലദേവൻ തന്റെ സഹോദരൻ ശ്രീകൃഷ്ണനോട് പറഞ്ഞു.

इतःthereafter/from here
इतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइतः
FormAvyaya
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
FormAvyaya
यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
FormAvyaya
सेनायाःof the army
सेनायाः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Genitive, Singular
विभागःdivision/partition
विभागः:
Karta
TypeNoun
Rootविभाग
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्happened/occurred
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd person, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
FormAvyaya
बलवताम्of the strong (men)
बलवताम्:
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठःthe best
श्रेष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
महामनाःgreat-souled
महामनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहामनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
बलदेवःBaladeva (Balarama)
बलदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootबलदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वhis own
स्व:
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine, Accusative, Singular (agreeing with भ्रातरम्)
भ्रातरम्brother
भ्रातरम्:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीकृष्णम्Śrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd person, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Baladeva (Balarāma)
Ś
Śrī Kṛṣṇa
S
senā (armies)