Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Bhīma–Duryodhana Gadāyuddha Saṃkalpa

Resolve for the Mace Duel

न मे समर्था: सर्वे वै योद्धुं न्‍्यायेन केचन । न युक्तमात्मना वक्तुमेवं गर्वोद्धतं वच: । अथवा सफल होतत्‌ करिष्ये भवतां पुर:,“तुम सभी लोग अथवा तुममेंसे कोई भी मेरे साथ न्यायपूर्वक युद्ध करनेमें समर्थ नहीं हो। मुझे स्वयं ही अपने विषयमें इस प्रकार गर्वसे उद्धत वचन नहीं कहना चाहिये, तथापि कहना पड़ा है अथवा कहनेकी क्या आवश्यकता? मैं तुम्हारे सामने ही यह सब सफल कर दिखाऊँगा

na me samarthāḥ sarve vai yoddhuṃ nyāyena kecana | na yuktam ātmanā vaktum evaṃ garvoddhataṃ vacaḥ | athavā saphala etat kariṣye bhavatāṃ puraḥ ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—നിങ്ങൾ എല്ലാവരും മാത്രമല്ല; നിങ്ങളിൽ ഒരാളും നീതിപൂർവ്വം എന്നോടു യുദ്ധിക്കാൻ ശേഷിയുള്ളവനല്ല. എന്നെക്കുറിച്ച് ഇങ്ങനെ ഗർവ്വോന്മത്തമായ വാക്കുകൾ പറയുന്നത് എനിക്കു യുക്തമല്ല; എങ്കിലും വാക്കുകൾ പുറപ്പെട്ടു. അല്ലെങ്കിൽ പറയേണ്ടതെന്ത്? നിങ്ങളുടെ കണ്ണുമുന്നിൽ തന്നേ ഞാൻ ഇതിനെ സഫലമാക്കും.

not
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
समर्थाःcapable
समर्थाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमर्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
योद्धुम्to fight
योद्धुम्:
TypeVerb
Rootयुध्
FormTumun (infinitive)
न्यायेनby justice / fairly
न्यायेन:
Karana
TypeNoun
Rootन्याय
FormMasculine, Instrumental, Singular
केचनsome (any) persons
केचन:
Karta
TypePronoun
Rootक-चन
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
युक्तम्proper / fitting
युक्तम्:
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormNeuter, Nominative, Singular
आत्मनाby oneself
आत्मना:
Karana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
वक्तुम्to say
वक्तुम्:
TypeVerb
Rootवच्
FormTumun (infinitive)
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
गर्व-उद्धतम्arrogant from pride
गर्व-उद्धतम्:
TypeAdjective
Rootगर्वोद्धत
FormNeuter, Accusative, Singular
वचःspeech / words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
अथवाor else
अथवा:
TypeIndeclinable
Rootअथवा
सफलःsuccessful
सफलः:
Karta
TypeAdjective
Rootसफल
FormMasculine, Nominative, Singular
होतत्becomes / is
होतत्:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent (non-standard/epic form), 3rd, Singular
करिष्येI shall do / I will accomplish
करिष्ये:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future, 1st, Singular, Atmanepada
भवताम्of you (hon.)
भवताम्:
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Genitive, Plural
पुरःin front (of)
पुरः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरस्

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

Even in war, speech is ethically regulated: self-praise and prideful boasting are considered improper, and true worth should be demonstrated through action rather than inflated words—especially when invoking 'nyāya' (fairness) as a standard.

A warrior’s challenge is being reported by Sañjaya: he claims that none of the opponents can fight him fairly, then immediately reflects that such boastful self-reference is unfitting, and concludes that he will prove his claim directly before them.