Next Verse

Shloka 1

Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)

इस प्रकार श्रीमयहाभारत शल्यपर्वके अन्तर्गत ह्वदप्रवेशपर्वमें उनतीसवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ २९ ॥/ (दाक्षिणात्य अधिक पाठके ८ श्लोक मिलाकर कुल ११३ श्लोक हैं।) अपना बक। ] अि्शशा:< (गदापर्व) त्रिशो5थ्याय: अश्वत्थामा, कृतवर्मा और कृपाचार्यका सरोवरपर जाकर दुर्योधनसे युद्ध करनेके विषयमें बातचीत करना, व्याधोंसे दुर्योधनका पता पाकर युधिष्ठिरका सेनासहित सरोवरपर जाना और कृपाचार्य आदिका दूर हट जाना धृतराष्ट्र रवाच हतेषु सर्वसैन्येषु पाण्डुपुत्रै रणाजिरे । मम सैन्यावशिष्टास्ते किमकुर्वत संजय,धृतराष्ट्रने पूछा--संजय! जब पाण्डुके पुत्रोंने समरांगणमें समस्त सेनाओंका संहार कर डाला, तब मेरी सेनाके शेष वीरोंने क्या किया?

dhṛtarāṣṭra uvāca | hateṣu sarvasainyeṣu pāṇḍuputraiḥ raṇājire | mama sainyāvaśiṣṭās te kim akurvata sañjaya ||

ധൃതരാഷ്ട്രൻ പറഞ്ഞു— “സഞ്ജയാ! പാണ്ഡുപുത്രന്മാർ യുദ്ധഭൂമിയിൽ മുഴുവൻ സൈന്യത്തെയും സംഹരിച്ച ശേഷം, എന്റെ സൈന്യത്തിൽ ശേഷിച്ചിരുന്ന ആ വീരന്മാർ എന്തു ചെയ്തു?”

धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
हतेषुwhen (they were) slain
हतेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootहत
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
सर्वसैन्येषुin all the armies
सर्वसैन्येषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वसैन्य
FormNeuter, Locative, Plural
पाण्डुपुत्रैःby the sons of Pāṇḍu
पाण्डुपुत्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डुपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
रणाजिरेon the battlefield
रणाजिरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरणाजिर
FormMasculine, Locative, Singular
ममmy
मम:
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
सैन्यावशिष्टाःremaining of the army / army-survivors
सैन्यावशिष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसैन्यावशिष्ट
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
अकुर्वतdid
अकुर्वत:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect (Anadyatana-bhuta), 3rd, Plural, Parasmaipada
संजयO Sañjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya
P
Pāṇḍuputras (Pāṇḍavas)
B
battlefield (raṇājira)

Educational Q&A

The verse highlights the moral and psychological aftermath of adharma-driven conflict: when a ruler’s choices culminate in catastrophic loss, the mind turns to consequences—who remains, what they will do, and how responsibility and grief converge after mass destruction.

After hearing of the near-total annihilation of forces in the Kurukṣetra war, Dhṛtarāṣṭra asks Sañjaya to report what the remaining Kaurava-side warriors did once the Pāṇḍavas had destroyed the armies on the battlefield.