द्वैपायनह्रदे दुर्योधनान्वेषणम् / The Search for Duryodhana at Dvaipāyana Lake
अनेकशतसाहस्रे बले दुर्योधनस्य ह । नान्यो महारथो राजन् जीवमानो व्यदृश्यत,राजन! दुर्योधनकी कई लाख सेनामेंसे द्रोणपुत्र वीर अश्वत्थामा, कृतवर्मा, गौतमवंशी कृपाचार्य तथा आपके पुत्र राजा दुर्योधनके अतिरिक्त दूसरा कोई महारथी जीवित नहीं दिखायी देता था
anekaśata-sāhasre bale duryodhanasya ha | nānyo mahāratho rājan jīvamāno vyadṛśyata ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—രാജാവേ! ഒരുകാലത്ത് അനേക ലക്ഷങ്ങളായിരുന്ന ദുര്യോധനന്റെ സൈന്യത്തിൽ ദ്രോണപുത്രനായ വീരൻ അശ്വത്ഥാമാവ്, കൃതവർമ്മാവ്, ഗൗതമവംശജനായ കൃപാചാര്യൻ, നിങ്ങളുടെ പുത്രനായ രാജാവ് ദുര്യോധനൻ—ഇവരെ ഒഴികെ മറ്റൊരു ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന മഹാരഥനും കാണപ്പെട്ടില്ല।
संजय उवाच
The verse underscores the devastating cost of adharma-driven conflict: vast armies and famed warriors are reduced to a handful of survivors. It highlights impermanence and the moral weight of choices that lead to collective ruin.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that among Duryodhana’s once-enormous forces, only a few top-tier warriors remain alive—Aśvatthāmā, Kṛtavarmā, Kṛpa, and Duryodhana—indicating the near-total destruction of the Kaurava side.