शकुनिवधः — Sahadeva’s Slaying of Śakuni
with Ulūka’s fall
असौ दुर्योधन: पार्थ वाजिमध्ये व्यवस्थित: । छत्रेण प्रियमाणेन प्रेक्षमाणो मुहुर्मुहु:,'पार्थ! वह रहा दुर्योधन, जो छत्र धारण किये घुड़सवारोंके बीचमें खड़ा है और बारंबार इधर ही देख रहा है
asau duryodhanaḥ pārtha vājimadhye vyavasthitaḥ | chatreṇa priyamāṇena prekṣamāṇo muhur muhuḥ ||
പാർത്ഥാ! അവിടെ ദുര്യോധനൻ കുതിരസേനയുടെ നടുവിൽ നില്ക്കുന്നു; ഛത്രത്തിന്റെ നിഴലിൽ ആദരിക്കപ്പെട്ടവനായി, വീണ്ടും വീണ്ടും ഈ ദിക്കിലേക്കു നോക്കുന്നു.
संजय उवाच
The verse highlights the contrast between external royal splendor (the parasol, attendants, cavalry formation) and the inner unease of a leader who keeps looking repeatedly—suggesting pride and status cannot remove the moral and strategic pressure of a dharma-charged war.
Sañjaya reports to the listener that Duryodhana is positioned among the horsemen, honored by a parasol, and keeps glancing repeatedly in a particular direction—indicating watchfulness, expectation, or apprehension amid the ongoing battle situation.