दुर्योधनं शरैस्ती3णै: संक्रुद्ध: समवाकिरत् । प्रजानाथ! थोड़ी देरमें सचेत होनेपर क्रोधमें भरे हुए सहदेव दुर्योधनपर पैने बाणोंकी वर्षा करने लगे
duryodhanaṃ śarais tīkṣṇaiḥ saṃkruddhaḥ samavākirat |
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—ക്രോധം നിറഞ്ഞ സഹദേവൻ ദുര്യോധനന്റെ മേൽ തീക്ഷ്ണശരങ്ങളുടെ മഴ ചൊരിഞ്ഞു. പ്രജാനാഥാ! അല്പസമയത്തിനകം ബോധം തെളിഞ്ഞപ്പോൾ, കോപാവേശത്തോടെ സഹദേവൻ ദുര്യോധനനെ ലക്ഷ്യമാക്കി നിരന്തരം ശരവർഷം വിട്ടു.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical tension of kṣatriya life: even a generally dharmic warrior can be overtaken by krodha, yet in a battlefield context that anger is channeled into the grim duty of combat. It implicitly warns that wrath is powerful and contagious, shaping action even when one fights for a just cause.
Sañjaya narrates that Sahadeva, now fully roused and furious, launches a concentrated barrage of sharp arrows at Duryodhana, attempting to overwhelm him in the ongoing Kurukṣetra battle.