शकुनिवधः — Sahadeva’s Slaying of Śakuni
with Ulūka’s fall
यातु वक्षित्तु पाज्चाल्यं क्षिप्रमागम्यतामिति । परिश्रान्तबलस्तात नैष मुच्येत किल्बिषी,“अपने दलका कोई पुरुष पांचालराज धृष्टद्युम्नके पास जाय और कहे कि “आप शीघ्रतापूर्वक चलें।” तात! यह पापात्मा दुर्योधन अब बच नहीं सकता, क्योंकि इसकी सारी सेना थक गयी है
ആരെങ്കിലും ചെന്നു പാഞ്ചാലപുത്രൻ ധൃഷ്ടദ്യുമ്നനോട്—“വേഗം ഇവിടെ വരിക” എന്നു പറയട്ടെ. താതാ! ഈ പാപാത്മാവ് ദുര്യോധനൻ ഇനി രക്ഷപ്പെടുകയില്ല; അവന്റെ സമസ്ത സേനയും പരിശ്രാന്തമാണ്.
संजय उवाच