Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

भीमसेनस्य कौरवसुतवधः तथा श्रुतर्वावधः

Slaying of Kaurava princes and the fall of Śrutarvā

अश्वत्थामा कृपश्चैव कृतवर्मा च सात्वत: । अपृच्छन क्षत्रियांस्तत्र क्व नु दुर्योधनो गत:

aśvatthāmā kṛpaś caiva kṛtavarmā ca sātvatāḥ | apṛcchan kṣatriyāṁs tatra kva nu duryodhano gataḥ ||

അശ്വത്ഥാമാവും കൃപനും സാത്വതവംശജനായ കൃതവർമ്മനും അവിടെയുള്ള ക്ഷത്രിയരോടു ചോദിച്ചു—“ദുര്യോധനൻ എവിടേക്കു പോയി?”

अश्वत्थामाAshvatthaman
अश्वत्थामा:
Karta
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कृपःKripa
कृपः:
Karta
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कृतवर्माKritavarman
कृतवर्मा:
Karta
TypeNoun
Rootकृतवर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सात्वतःthe Satvata (i.e., Kritavarman of the Satvata clan)
सात्वतः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्वत
FormMasculine, Nominative, Singular
अपृच्छन्asked/inquired
अपृच्छन्:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormImperfect (Laṅ), Third, Plural, Parasmaipada
क्षत्रियान्the Kshatriyas/warriors
क्षत्रियान्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Accusative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
क्वwhere?
क्व:
TypeIndeclinable
Rootक्व
नुindeed/then (interrogative particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
गतःgone
गतः:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Aśvatthāmā
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
K
Kṛtavarmā
S
Sātvata (lineage/clan)
K
Kṣatriyas (warriors)
D
Duryodhana

Educational Q&A

Even amid chaos, people cling to leadership and factional loyalty; the verse subtly highlights how dependence on a commander persists even when the moral order (dharma) has been strained by war and ambition.

Sañjaya reports that Aśvatthāmā, Kṛpa, and Kṛtavarmā are searching for Duryodhana by questioning the kṣatriya fighters present, trying to locate where their leader has gone.