Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Chapter 23: Śakuni Reports, Kaurava Advance, and Arjuna’s Penetration of the Host

ते चान्योन्यमवैक्षन्त तस्मिन्‌ वीरसमागमे

te cānyonyam avaikṣanta tasmin vīrasamāgame

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—ആ വീരസമാഗമത്തിൽ അവർ പരസ്പരം നോക്കി; ബലവും ധൈര്യവും അളക്കുന്നതുപോലെ।

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्योन्यम्each other / one another
अन्योन्यम्:
Karma
TypePronoun
Rootअन्योन्य
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
अवैक्षन्तlooked at / beheld
अवैक्षन्त:
TypeVerb
Rootअव + ईक्ष्
FormImperfect (Lan), Third, Plural, Parasmaipada
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
वीर-समागमेin the assembly/encounter of heroes
वीर-समागमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवीर + समागम
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
W
warriors (vīrāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the warrior ethos: before conflict, opponents assess one another with composure and clarity. Ethically, it frames battle as a solemn arena where courage and duty (kṣatriya-dharma) are tested, not merely a burst of anger.

Sanjaya describes a moment in the war where the assembled heroes face each other and exchange looks—an implicit appraisal of readiness and intent within the larger confrontation of the Kurukṣetra battle.