Śalya–Bhīma Gadā-saṃnipāta and Śalya’s Bāṇa-jāla against Yudhiṣṭhira
Book 9, Chapter 11
धृष्टद्युम्न॑ कृप: क्रुद्धो बाणवर्षैरपीडयत् । द्रौपदेयांश्व शकुनिर्यमौ च द्रौणिरभ्ययात्
dhṛṣṭadyumnaṃ kṛpaḥ kruddho bāṇavarṣair apīḍayat | draupadeyāṃś ca śakunir yamau ca drauṇir abhyayāt ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—ക്രോധിതനായ കൃപൻ ധൃഷ്ടദ്യുമ്നനെ അമ്പുവർഷംകൊണ്ട് പീഡിപ്പിച്ചു. ശകുനി ദ്രൗപദേയന്മാരെ നേരിട്ട് മുന്നേറി; ദ്രോണപുത്രൻ അശ്വത്ഥാമാവ് യമജന്മാരായ നകുലൻ–സഹദേവൻമാരുടെ മേൽ പാഞ്ഞുകയറി.
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) escalates violence and narrows moral vision in war: senior warriors and tacticians focus on crippling leaders and heirs, showing the ethical deterioration that prolonged conflict brings even among the renowned.
Sañjaya reports simultaneous assaults: Kṛpa, furious, overwhelms Dhṛṣṭadyumna with arrow-showers; Śakuni moves against the Draupadeyas; and Aśvatthāman (Droṇa’s son) charges the twin brothers Nakula and Sahadeva.