शल्यस्य पाण्डवसेनापीडनम् — Śalya’s Assault on the Pāṇḍava Host
with Omens and Bhīma’s Counter
सुषेणस्तु ततः क्रुद्ध: पाण्डवं विशिखैस्त्रिभि: | सुतसोम॑ तु विंशत्या बाह्दोरुरगसि चार्पयत्,उस समय सुषेणने कुपित होकर तीन बाणोंसे पाण्डुपुत्र नकुलको बींध डाला और सुतसोमकी दोनों भुजाओं एवं छातीमें बीस बाण मारे
suṣeṇas tu tataḥ kruddhaḥ pāṇḍavaṁ viśikhaiḥ tribhiḥ | sutasomaṁ tu viṁśatyā bāhvor uragasi cārpayat ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—അപ്പോൾ ക്രുദ്ധനായ സുഷേണൻ പാണ്ഡവനായ നകുലനെ മൂന്നു മൂർച്ചയുള്ള അമ്പുകളാൽ കുത്തിവെച്ചു; സുതസോമന്റെ ഇരുകൈകളിലും വക്ഷസ്സിലും ഇരുപത് അമ്പുകൾ പതിപ്പിച്ചു.
संजय उवाच
The verse highlights how krodha (anger) fuels disproportionate harm in war: martial skill becomes an instrument of escalation when inner restraint is lost, reminding readers that ethical self-control is a crucial counterweight even within kṣatriya duty.
Sañjaya reports that the warrior Suṣeṇa, angered in combat, shoots Nakula with three arrows and then strikes Sutasoma with twenty arrows, embedding them in his arms and chest—an episode of intense exchange of missiles in the Shalya Parva battle.