Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

शल्यपर्वणि प्रथमाध्यायः — Karṇa-vadha-anantaraṃ Śalya-niyogaḥ, Saṃjayasya Dhṛtarāṣṭra-nivedanam

स्‍्नुषाभिर्भरतश्रेष्ठ गान्धार्या विदुरेण च । तथान्यैश्न सुहृद्धिश्न ज्ञातिभिश्व हितैषिभि:

snuṣābhir bharataśreṣṭha gāndhāryā vidureṇa ca | tathānyaiś ca suhṛdbhiś ca jñātibhiś ca hitaiṣibhiḥ ||

വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—ഹേ ഭാരതശ്രേഷ്ഠാ! (ധൃതരാഷ്ട്രൻ) മരുമക്കളോടും, ഗാന്ധാരിയോടും, വിദുരനോടും കൂടെ, മറ്റ് ഹിതൈഷികളായ സുഹൃത്തുക്കളും ബന്ധുക്കളും ചുറ്റിനിന്നിരുന്നു—യുദ്ധം വിതച്ച നാശത്തിനിടയിൽ ഉപദേശത്തിലും പരിചരണത്തിലും അവന്റെ കൂടെ നിന്നവർ।

स्नुषाभिःby/with the daughters-in-law
स्नुषाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootस्नुषा
FormFeminine, Instrumental, Plural
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
गान्धार्याby/with Gandhārī
गान्धार्या:
Karana
TypeNoun
Rootगान्धारी
FormFeminine, Instrumental, Singular
विदुरेणby/with Vidura
विदुरेण:
Karana
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Root
तथाlikewise
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
अन्यैःby/with others
अन्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
सुहृद्भिःby/with friends
सुहृद्भिः:
Karana
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Instrumental, Plural
ज्ञातिभिःby/with kinsmen
ज्ञातिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootज्ञाति
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Root
हितैषिभिःby/with well-wishers
हितैषिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootहितैषिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Gāndhārī
V
Vidura
B
Bharata lineage (addressed as Bharataśreṣṭha)
S
snuṣāḥ (daughters-in-law of the Kuru house)

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic ideal of standing by elders and leaders in distress: true well-wishers—family and friends—offer companionship and guidance, especially after the moral and social devastation of war.

Vaiśampāyana describes Dhṛtarāṣṭra’s entourage: the Kuru daughters-in-law, Queen Gāndhārī, Vidura, and other supportive relatives and friends accompany him, indicating a collective movement or departure undertaken with counsel and care.