Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
शक्यो विजेतुं कौन्तेयो गोप्ता यस्य जनार्दन: । ब्रह्मण्य: सत्यवाग दान्त: सर्वभूतानुकम्पक:
śakyo vijetuṁ kaunteyo goptā yasya janārdanaḥ | brahmaṇyaḥ satyavāg dāntaḥ sarvabhūtānukampakaḥ ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—“കുന്തീപുത്രൻ (അർജുനൻ) ജയിക്കപ്പെടാൻ കഴിയാത്തവൻ; കാരണം ജനാർദനൻ (ശ്രീകൃഷ്ണൻ) സ്വയം അവന്റെ രക്ഷകനാണ്. അവൻ ബ്രാഹ്മണഭക്തൻ, സത്യവാദി, ജിതേന്ദ്രിയൻ, സർവ്വഭൂതങ്ങളോടും കരുണയുള്ളവൻ.”
संजय उवाच
True strength is grounded in dharma: divine protection aligns with virtues such as reverence for sacred learning and the righteous (brahmaṇya), truthfulness, self-restraint, and compassion. The verse links invincibility not merely to martial skill but to ethical character and rightful support.
In the aftermath of the night-raid context of the Sauptika Parva, Sañjaya explains why the Pāṇḍavas—especially Arjuna—are not easily overcome: Kṛṣṇa stands as Arjuna’s guardian, and Arjuna’s conduct is portrayed as exemplary, reinforcing why opponents cannot simply defeat him.