अवृणोत्् तत्र पाज्चाली पाण्डवानामदासताम् | सरथान् सभनुष्कांश्चाप्पनुज्ञासिषमप्यहम्,तब वहाँ पांचालीने यह वर माँगा कि पाण्डवलोग दासभावसे मुक्त हो जाय॑ँ। मैंने भी रथ और धनुष आदिके सहित पाण्डवोंको उनकी समस्त सम्पत्तिके साथ इन्द्रप्रस्थ लौट जानेकी आज्ञा दे दी थी
avṛṇot tatra pāñcālī pāṇḍavānām adāsatām | sa-rathān sa-dhanuṣkāṁś cāpy anu-jñāsitam apy aham ||
അവിടെ പാഞ്ചാലി പാണ്ഡവർ ദാസ്യാവസ്ഥയിൽ നിന്ന് മോചിതരാകണമെന്ന വരം തിരഞ്ഞെടുത്തു; ഞാനും പാണ്ഡവർക്ക് രഥങ്ങളും ധനുസ്സുകളും (അസ്ത്രശസ്ത്രങ്ങളും) സഹിതം അവരുടെ സമ്പത്തോടുകൂടെ ഇന്ദ്രപ്രസ്ഥത്തിലേക്ക് മടങ്ങാൻ അനുമതി നൽകി।
धृतराष्ट उवाच