गतो हि पक्षतां तेषां पार्षत: परवीरहा । रथातिरथसंख्यायां यो5ग्रणीरजुनो युवा,शत्रुवीरोंका संहार करनेवाला ट्रुपदकुमार धृष्टद्युम्न पाण्डवोंके पक्षका पोषक हो गया है। रथियों और अतिरथियोंकी गणनामें जिसका नाम सबसे पहले लिया जाता है, वह तरुण वीर अर्जुन धृष्टद्युम्नके लिये, यदि मेरे साथ उसका युद्ध हुआ तो, लड़कर प्राणतक देनेके लिये उद्यत हो जायगा। कौरवो! (अर्जुनके साथ मुझे लड़ना पड़े) इस पृथ्वीपर इससे बढ़कर महान् दुःख मेरे लिये और क्या हो सकता है?
gato hi pakṣatāṁ teṣāṁ pārṣataḥ paravīrahā | rathātirathasaṅkhyāyāṁ yo 'graṇīr arjuno yuvā ||
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു— ശത്രുവീരസംഹാരിയായ പൃഷതപുത്രൻ (ദ്രുപദകുമാരൻ) ധൃഷ്ടദ്യുമ്നൻ സത്യമായും അവരുടെ പക്ഷത്തിലേക്ക് ചേർന്ന് പാണ്ഡവരുടെ പ്രധാന ആശ്രയമായി മാറിയിരിക്കുന്നു. രഥി-അതിരഥികളുടെ എണ്ണത്തിൽ ആദ്യം പേരെടുക്കപ്പെടുന്ന യുവവീരൻ അർജുനൻ—ധൃഷ്ടദ്യുമ്നന്റെ കാരണത്താൽ അവന് എനിക്കെതിരെ യുദ്ധം ചെയ്യേണ്ടിവന്നാൽ—ജീവൻപോലും പണയം വെച്ച് പോരാടാൻ തയ്യാറാകും. ഓ കൌരവന്മാരേ! ഈ ഭൂമിയിൽ അർജുനനോടു യുദ്ധിക്കാൻ നിർബന്ധിതനാകുന്നതിലേറെ വലിയ ദുഃഖം എനിക്കെന്തുണ്ട്?
वैशम्पायन उवाच