Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

यमसभावर्णनम् (Yamasabhā-varṇanam) — Nārada’s Description of Dharmarāja’s Assembly

अड्जोषरिष्ट श्न वेनश्व दुष्पन्त: सृजजयो जय: । भाज़ासुरि: सुनीथश्व निषधो5थ वहीनर:

Aḍjoṣariṣṭaḥ śna venaś ca duṣpantaḥ sṛjajayo jayaḥ | Bhājāsuriḥ sunīthaś ca niṣadho 'tha vahīnaraḥ ||

നാരദൻ പറഞ്ഞു—അഡ്ജോഷരിഷ്ടൻ, വേനൻ, ദുഷ്പന്തൻ; സൃജജയൻ, ജയൻ; ഭാജാസുരി, സുനീഥൻ; പിന്നെ നിഷധൻ, വഹീനരൻ—ഇവർ എല്ലാവരും രാജവംശപരമ്പരയിൽ എണ്ണപ്പെടുന്നവർ.

अड्जोषःAḍjoṣa (proper name)
अड्जोषः:
Karta
TypeNoun
Rootअड्जोष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अरिष्टःAriṣṭa (proper name)
अरिष्टः:
Karta
TypeNoun
Rootअरिष्ट (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
श्नवेनःŚnaven(a) (proper name; uncertain reading)
श्नवेनः:
Karta
TypeNoun
Rootश्नवेन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्वःAśva (proper name / 'horse')
अश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
दुष्पन्तःDuṣpanta (proper name; cf. Duṣyanta)
दुष्पन्तः:
Karta
TypeNoun
Rootदुष्पन्त (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सृजजयःSṛjajaya (proper name; uncertain reading)
सृजजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसृजजय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
जयःJaya (proper name / 'victory')
जयः:
Karta
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
भाजासुरिःBhājāsuri (proper name; uncertain reading)
भाजासुरिः:
Karta
TypeNoun
Rootभाजासुरि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सुनीथःSunītha (proper name)
सुनीथः:
Karta
TypeNoun
Rootसुनीथ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्वःAśva (proper name / 'horse')
अश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
निषधःNiṣadha (proper name)
निषधः:
Karta
TypeNoun
Rootनिषध (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अथand/then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
वहीनरःVahīnara (proper name; uncertain reading)
वहीनरः:
Karta
TypeNoun
Rootवहीनर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
A
Aḍjoṣariṣṭa
Ś
Śna
V
Vena
D
Duṣpanta
S
Sṛjajaya
J
Jaya
B
Bhājāsuri
S
Sunītha
N
Niṣadha
V
Vahīnara

Educational Q&A

The verse reinforces the Mahābhārata’s view that rulership is embedded in lineage and accountability: kings are remembered as part of a chain of predecessors, and their conduct is evaluated against inherited standards of rājadharma (royal duty).

Nārada is reciting a sequence of names—an ancestral/royal genealogy—continuing a catalog of rulers and descendants to locate later events and characters within a recognized dynastic framework.