व्रजन्तु भ्रातरस्तेडमी यदि सत्याभिसंधिन: । मत्परित्राणजं धर्ममिहैव त्वमवाप्नरुहि,तुम्हारे ये भाई यदि सत्यधर्मके पालनका आग्रह रखकर वनमें जा रहे हैं तो जाय; तुम यहीं रहकर मेरी रक्षाजनित धर्मका लाभ लो
vrajantu bhrātaras te ’mī yadi satyābhisandhinaḥ | mat-paritrāṇajaṃ dharmam ihaiva tvam avāpnuhi ||
നിന്റെ ഈ സഹോദരന്മാർ സത്യധർമ്മം പാലിക്കാനുള്ള ദൃഢനിശ്ചയത്തോടെ വനത്തിലേക്ക് പോകുന്നുവെങ്കിൽ പോകട്ടെ; എന്നാൽ നീ ഇവിടെ തന്നെ നിന്നു എന്നെ സംരക്ഷിക്കുന്നതിൽ നിന്നു ജനിക്കുന്ന ധർമ്മഫലം ഇവിടെ തന്നെ പ്രാപിക്ക.
वैशमग्पायन उवाच
The verse highlights a dharma-principle: protecting one who depends on you (or whom you are bound to safeguard) is itself a source of religious merit. Truthfulness is honored, yet dharma is also contextual—one may fulfill righteousness by staying to protect rather than by following others into hardship.
The speaker frames a choice: if the brothers are determined to uphold truth by going away (e.g., to the forest), they may do so; but the addressed person is urged to remain and gain the merit of dharma specifically connected with providing protection to the speaker.