वेत्थ त्वं तात धर्माणां गतिं सूक्ष्मां युधिष्ठिर । विनीतो$सि महाप्राज्ञ वृद्धानां पर्युपासिता
vettha tvaṃ tāta dharmāṇāṃ gatiṃ sūkṣmāṃ yudhiṣṭhira | vinīto 'si mahāprājña vṛddhānāṃ paryupāsitaḥ ||
വത്സ യുധിഷ്ഠിരാ! ധർമ്മത്തിന്റെ സൂക്ഷ്മഗതി നീ അറിയുന്നു. മഹാപ്രാജ്ഞാ! നീ വിനീതനാണ്; മൂപ്പന്മാരെ ആദരത്തോടെ സേവിച്ചു പരിചരിച്ചവനുമാണ്.
युधिछिर उवाच
Dharma is subtle and difficult to judge in practice; true discernment of it is linked with personal discipline and the formative influence of respectfully serving elders and learning from their lived wisdom.
A speaker addresses Yudhiṣṭhira with affectionate respect, praising his grasp of dharma’s subtle workings and attributing his wisdom to good conduct and devoted attendance on elders—setting a moral tone for counsel and decision-making in the Sabha Parva context.