Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

धृतराष्ट्र रवाच अजाततशत्रो भद्र|ं ते अरिष्टं स्वस्ति गच्छत । अनुज्ञाता: सहधना: स्वराज्यमनुशासत,धृतराष्ट्रने कहा--अजातशत्रो! तुम्हारा कल्याण हो। तुम मेरी आज्ञासे हारे हुए धनके साथ बिना किसी विषघ्न-बाधाके कुशलपूर्वक अपनी राजधानीको जाओ और अपने राज्यका शासन करो

ധൃതരാഷ്ട്രൻ പറഞ്ഞു—അജാതശത്രോ! നിനക്കു മംഗളം. എന്റെ അനുവാദത്തോടെ തോറ്റ ധനവുമായി, യാതൊരു വിഘ്നബാധയും കൂടാതെ കുശലമായി നിന്റെ തലസ്ഥാനത്തിലേക്കു പോയി നിന്റെ രാജ്യം ഭരിക്ക.

धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
अजातशत्रोO one whose enemies are not born (O Ajatashatru)
अजातशत्रो:
Sampradana
TypeNoun
Rootअजातशत्रु
FormMasculine, Vocative, Singular
भद्रम्welfare, good fortune
भद्रम्:
TypeNoun
Rootभद्र
FormNeuter, Nominative, Singular
तेto you / for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
अरिष्टम्freedom from harm, safety
अरिष्टम्:
TypeNoun
Rootअरिष्ट
FormNeuter, Nominative, Singular
स्वस्तिwell-being; safely
स्वस्ति:
TypeIndeclinable
Rootस्वस्ति
गच्छतgo
गच्छत:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
अनुज्ञाताःpermitted, having leave
अनुज्ञाताः:
TypeAdjective
Rootअनुज्ञात
FormMasculine, Nominative, Plural
सहधनाःtogether with wealth
सहधनाः:
TypeAdjective
Rootसहधन
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वराज्यम्one's own kingdom
स्वराज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अनुशासतgovern, rule
अनुशासत:
TypeVerb
Rootअनुशास्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada

युधिछिर उवाच