Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Saṃvāda: Anuśocana, Nimittāni, and Vidura’s Warning

क्ुद्धस्य तस्य स्रोतो भ्य: कर्णादिभ्यो नराधिप । सधूम: सस्फुलिड्रार्चि: पावक: समजायत,राजन! उस समय क्रोधमें भरे हुए भीमसेनकी श्रवणादि इन्द्रियोंके छिद्रों तथा रोमकूपोंसे धूम और चिनगारियोंसहित आगकी लपटें निकल रहीं थीं

kruddhasya tasya srotobhyaḥ karṇādibhyo narādhipa | sadhūmaḥ sasphuliḍārcīḥ pāvakaḥ samajāyata ||

ഹേ നരാധിപാ! ക്രോധത്തിൽ ജ്വലിച്ചിരുന്ന ആ ഭീമന്റെ കാതുകൾ മുതലായ ഇന്ദ്രിയദ്വാരങ്ങളിൽ നിന്ന് പുകയും ചിങ്ങാരങ്ങളും കൂടിയ അഗ്നിജ്വാലകൾ ഉയർന്നതുപോലെ തോന്നി।

क्रुद्धस्यof the enraged
क्रुद्धस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (√क्रुध्)
FormMasculine, Genitive, Singular
तस्यof him
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
स्रोतःभ्यःfrom the openings/streams (orifices)
स्रोतःभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootस्रोतस्
FormNeuter, Ablative, Plural
कर्णादिभ्यःfrom the ears and the like
कर्णादिभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootकर्ण + आदि
FormMasculine, Ablative, Plural
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
Sambodhana
TypeNoun
Rootनर + अधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
सधूमःwith smoke
सधूमः:
Karta
TypeAdjective
Rootधूम
FormMasculine, Nominative, Singular
सस्फुलिङ्गार्चिःwith sparks and flame
सस्फुलिङ्गार्चिः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्फुलिङ्ग + अर्चिस्
FormMasculine, Nominative, Singular
पावकःfire
पावकः:
Karta
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Nominative, Singular
समजायतarose/came forth
समजायत:
TypeVerb
Rootसम् + √जन्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Ātmanepada
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

भीम उवाच

B
Bhima (Bhimasena)
N
narādhipa (the king, addressee)

Educational Q&A

The verse dramatizes krodha (anger) as a consuming fire: when rage dominates, it overwhelms the senses and drives one toward destructive action. Even when anger arises from real humiliation or injustice, dharma requires restraint and discernment, because uncontrolled wrath can eclipse right judgment.

In the royal assembly context of the Sabha Parva, Bhima is depicted in an extreme state of fury. The poet uses hyperbolic imagery—smoke, sparks, and flames issuing from his bodily openings—to convey his terrifying resolve and the escalating tension that will later culminate in violent vengeance.