Śakrasya Divyā Sabhā
Indra’s Radiant Assembly Hall
तथा देवर्षय: सर्वे पार्थ शक्रमुपासते । अमला धूतपाप्मानो दीप्यमाना इवाग्नय:,कुन्तीनन्दन! इसी प्रकार जिनके पाप धुल गये हैं, वे अग्निके समान उद्दीप्त होनेवाले सभी निर्मल देवर्षि वहाँ इन्द्रकी उपासना करते हैं
tathā devarṣayaḥ sarve pārtha śakram upāsate | amalā dhūtapāpmāno dīpyamānā ivāgnayaḥ ||
ഹേ പാർഥാ! അതുപോലെ പാപരഹിതരായി, പാപം കഴുകിക്കളഞ്ഞവരായി, അഗ്നിപോലെ ദീപ്തിമാന്മാരായ എല്ലാ നിർമല ദേവർഷിമാരും അവിടെ ശക്രനെ (ഇന്ദ്രനെ) ഉപാസിക്കുന്നു।
नारद उवाच
Purity of conduct and inner cleansing (dhūta-pāpmānaḥ) are portrayed as producing spiritual radiance; such purified sages naturally engage in reverent worship (upāsanā) of the rightful divine authority (Indra/Śakra), modeling disciplined devotion and ethical refinement.
Nārada describes to Pārtha (Arjuna) a scene where all the devarṣis, purified and radiant like fire, are engaged in worship of Śakra (Indra), emphasizing the exalted atmosphere and the status of those present.