Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Śakrasya Divyā Sabhā

Indra’s Radiant Assembly Hall

संवर्तो देवहव्यश्न विष्वक्सेनश्व वीर्यवान्‌ । (कण्व: कात्यायनो राजन गार्ग्य: कौशिक एव च ।) दिव्या आपस्तथौषध्य: श्रद्धा मेधा सरस्वती,भरतवंशी नरेश पाण्डुनन्दन! सहदेव, सुनीथ, महातपस्वी वाल्मीकि, सत्यवादी शमीक, सत्यप्रतिज्ञ प्रचेता, मेधातिथि, वामदेव, पुलस्त्य, पुलह, क्रतु, मरुत्त, मरीचि, महातपस्वी स्थाणु, कक्षीवान्‌, गौतम, तार्क्ष्य, वैश्वानर मुनि, षडर्तु, कवष, धूम्र, रैभ्य, नल, परावसु, स्वस्त्यात्रेय, जरत्कारु, कहोल, काश्यप, विभाण्डक, ऋष्यशृंग, उन्मुख, विमुख, कालकवृक्षीय मुनि, आश्राव्य, हिरण्मय, संवर्त, देवहव्य, पराक्रमी विष्वक्सेन, कण्व, कात्यायन, गार्ग्य, कौशिक, दिव्य जल, ओषधियाँ, श्रद्धा, मेधा, सरस्वती, अर्थ, धर्म, काम, विद्युत, जलधर मेघ, वायु, गर्जना करनेवाले बादल, प्राची दिशा, यज्ञके हविष्यको वहन करनेवाले सत्ताईस पावक,- सम्मिलित अग्नि और सोम, संयुक्त इन्द्र और अग्नि, मित्र, सविता, अर्यमा, भग, विश्वेदेव, साध्य, बृहस्पति, शुक्र, विश्वावसु, चित्रसेन, सुमन, तरुण, विविध यज्ञ, दक्षिणा, ग्रह, तारा और यज्ञनिर्वाहक मन्त्र--ये सभी वहाँ इन्द्रसभामें बैठते हैं

saṃvarto devahavyāśna viśvaksenaś ca vīryavān | (kaṇvaḥ kātyāyano rājan gārgyaḥ kauśika eva ca) divyā āpas tathauṣadhyaḥ śraddhā medhā sarasvatī |

നാരദൻ പറഞ്ഞു—സംവർത്തൻ, ദേവഹവ്യൻ, വീര്യവാനായ വിഷ്വക്സേനൻ; കൂടാതെ രാജാവേ, കണ്വൻ, കാത്യായനൻ, ഗാർഗ്യൻ, കൗശികൻ എന്നിവരും അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു। ദിവ്യജലങ്ങളും ഔഷധികളും, ശ്രദ്ധ, മേധ, സരസ്വതിയും അവിടെ സന്നിഹിതരായിരുന്നു।

संवर्तःSamvarta (a sage)
संवर्तः:
Karta
TypeNoun
Rootसंवर्त
FormMasculine, Nominative, Singular
देवहव्यश्नःDevahavyashna (one who consumes divine oblations; a name)
देवहव्यश्नः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवहव्यश्न
FormMasculine, Nominative, Singular
विष्वक्सेनःVishvaksena (a name)
विष्वक्सेनः:
Karta
TypeNoun
Rootविष्वक्सेन
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वीर्यवान्powerful, valorous
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
कण्वःKanva (a sage)
कण्वः:
Karta
TypeNoun
Rootकण्व
FormMasculine, Nominative, Singular
कात्यायनःKatyayana (a sage)
कात्यायनः:
Karta
TypeNoun
Rootकात्यायन
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
गार्ग्यःGargya (a sage)
गार्ग्यः:
Karta
TypeNoun
Rootगार्ग्य
FormMasculine, Nominative, Singular
कौशिकःKaushika (a sage)
कौशिकः:
Karta
TypeNoun
Rootकौशिक
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
दिव्याःdivine
दिव्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormFeminine, Nominative, Plural
आपःwaters
आपः:
Karta
TypeNoun
Rootअप्
FormFeminine, Nominative, Plural
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
औषध्यःherbs, medicinal plants
औषध्यः:
Karta
TypeNoun
Rootऔषधि
FormFeminine, Nominative, Plural
श्रद्धाfaith
श्रद्धा:
Karta
TypeNoun
Rootश्रद्धा
FormFeminine, Nominative, Singular
मेधाintelligence
मेधा:
Karta
TypeNoun
Rootमेधा
FormFeminine, Nominative, Singular
सरस्वतीSarasvati (goddess/river)
सरस्वती:
Karta
TypeNoun
Rootसरस्वती
FormFeminine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
S
Saṃvarta
D
Devahavyāśna
V
Viśvaksena
K
Kaṇva
K
Kātyāyana
G
Gārgya
K
Kauśika
D
Divine Waters (Āpaḥ)
H
Herbs (Oṣadhyaḥ)
Ś
Śraddhā
M
Medhā
S
Sarasvatī
I
Indra’s assembly (Indrasabhā)

Educational Q&A

Heavenly sovereignty is portrayed as grounded in dharma and knowledge: not only warriors and gods, but also sages and personified virtues (faith, intelligence, sacred speech) are essential constituents of a righteous assembly.

Nārada is enumerating the exalted beings who sit in Indra’s celestial court, presenting a catalog of sages and divine principles to convey the grandeur and ordered harmony of Indra’s sabhā.