Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

युधिष्ठिरस्य द्यूते द्रव्यवर्णनम्

Yudhiṣṭhira’s Enumeration of Stakes in the Dice Match

अन्तर्वेद्यां ददद्‌ वित्तं कामाननुभवन्‌ प्रियान्‌ क्रीडन्‌ स्त्रीभिर्निरातडुक: प्रशाम्य भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ! तुम यज्ञमें धन दान करो, मनको प्रिय लगनेवाले भोग भोगो और निर्भय होकर स्त्रियोंके साथ क्रीड़ा करते हुए शान्त रहो

Dhṛtarāṣṭra uvāca: antarvedyāṁ dadad vittaṁ kāmān anubhavan priyān krīḍan strībhir nirātaṅkaḥ praśāmya bharatarṣabha.

ധൃതരാഷ്ട്രൻ പറഞ്ഞു—ഹേ ഭരതശ്രേഷ്ഠാ! യജ്ഞവേദിയുടെ അന്തർപരിസരത്തിൽ ധനം ദാനം ചെയ്‌തു, മനസ്സിന് പ്രിയമായ ഭോഗങ്ങൾ അനുഭവിച്ചു, ഭയവും ആശങ്കയും വിട്ട് സ്ത്രീകളോടൊപ്പം ക്രീഡിച്ചുകൊണ്ട് ശാന്തനായി ഇരിക്ക.

अन्तर्वेद्याम्in the inner sacrificial enclosure (antarvedi)
अन्तर्वेद्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्तर्वेदि
FormFeminine, Locative, Singular
ददत्giving
ददत्:
Karta
TypeVerb
Rootदा
FormMasculine, Nominative, Singular
वित्तम्wealth
वित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवित्त
FormNeuter, Accusative, Singular
कामान्desires/pleasures
कामान्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Plural
अनुभवन्enjoying/experiencing
अनुभवन्:
Karta
TypeVerb
Rootअनु√भू
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रियान्dear/pleasing
प्रियान्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormMasculine, Accusative, Plural
क्रीडन्sporting/playing
क्रीडन्:
Karta
TypeVerb
Rootक्रीड्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्त्रीभिःwith women
स्त्रीभिः:
Karana
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Instrumental, Plural
निरातङ्कःfearless/without anxiety
निरातङ्कः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिरातङ्क
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रशाम्यhaving become calm; calming down
प्रशाम्य:
TypeVerb
Rootप्र√शम्
FormAbsolutive (Gerund)
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

घतरयाट्र उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bharata (dynastic reference)
A
antarvedī/vedī (sacrificial enclosure)