Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Bhīmasena’s Digvijaya and Tribute Return (भीमस्य दिग्विजयः धननिवेदनं च)

मयूरसदृशानन्यानुत्तरानपरानपि । जवनानाशुगांश्वैव करार्थ समुपानयत्‌,इनके सिवा मोरके समान रंगवाले उत्तम, गतिशील और शीघ्रगामी दूसरे भी बहुत-से घोड़े वे करके रूपमें वसूल कर लाये

vaiśampāyana uvāca |

mayūrasadṛśān anyān uttamān aparān api |

javanān āśugāṁś caiva karārthaṁ samupānayat ||

അവയ്ക്കുപുറമെ, കരാർത്ഥം (നികുതി/കാഴ്ച) ആയി മയൂരവർണ്ണസദൃശമായ, ഉത്തമവും വേഗവാനും അതിശീഘ്രഗാമിയുമായ അനേകം മറ്റു കുതിരകളെയും അദ്ദേഹം സമാഹരിച്ചു കൊണ്ടുവന്നു।

मयूर-सदृशान्peacock-like (in color/appearance)
मयूर-सदृशान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमयूरसदृश
FormMasculine, Accusative, Plural
अन्यान्other
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
उत्तमान्excellent, best
उत्तमान्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormMasculine, Accusative, Plural
अपरान्others, additional
अपरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine, Accusative, Plural
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
जवनान्swift
जवनान्:
Karma
TypeAdjective
Rootजवन
FormMasculine, Accusative, Plural
आशुगान्fast-going, quick
आशुगान्:
Karma
TypeAdjective
Rootआशुग
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कर-अर्थम्as tribute (for tax/levy)
कर-अर्थम्:
TypeNoun
Rootकरार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
समुपानयत्brought, presented
समुपानयत्:
TypeVerb
Rootसम्+उप+नी
FormImperfect (Lan), 3, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
H
horses
P
peacock (as a simile for color)