Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Bhīmasena’s Digvijaya and Tribute Return (भीमस्य दिग्विजयः धननिवेदनं च)

ततः सिंहपुरं रम्यं चित्रायुधसुरक्षितम्‌ | प्राधमद्‌ बलमास्थाय पाकशासनिराहवे,तदनन्तर इन्द्रकुमार अर्जुनने राजा चित्रायुथके द्वारा सुरक्षित सुरम्य नगर सिंहपुरपर सेना लेकर आक्रमण किया और उसे युद्धमें जीत लिया

tataḥ siṃhapuraṃ ramyaṃ citrāyudhasurakṣitam | prādhmad balam āsthāya pākaśāsanir āhave ||

വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—അതിനുശേഷം ഇന്ദ്രപുത്രനായ പാകശാസനി അർജുനൻ സൈന്യവുമായി പുറപ്പെട്ടു, ചിത്രായുധൻ കാത്തിരുന്ന മനോഹരമായ സിംഹപുരത്തിനെതിരെ യുദ്ധത്തിൽ ശക്തമായി ആക്രമിച്ചു ജയിച്ചു।

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सिंहपुरम्the city Siṃhapura
सिंहपुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिंहपुर
FormNeuter, Accusative, Singular
रम्यम्beautiful, delightful
रम्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरम्य
FormNeuter, Accusative, Singular
चित्रायुधसुरक्षितम्protected by Citrāyudha
चित्रायुधसुरक्षितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचित्रायुधसुरक्षित
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राधमत्blew (a conch/war-signal)
प्राधमत्:
TypeVerb
Rootप्र-ध्मा
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
बलम्army, force
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
आस्थायhaving taken/assuming, having set out with
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ-स्था
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
पाकशासनिःIndra (the chastiser of Pāka)
पाकशासनिः:
Karta
TypeNoun
Rootपाकशासनिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Siṃhapura
C
Citrāyudha
I
Indra (Pākaśāsani)
A
Arjuna