Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

अर्जुनस्योत्तरदिग्विजयः

Arjuna’s Northern Conquests and Tribute Collection

कृष्णस्तु सह पार्थाभ्यां श्रिया परमया युत: । रत्नान्यादाय भूरीणि प्रययौ पुरुषर्षभ:,और पुरुषोत्तम श्रीकृष्णने सर्वोत्तम शोभासे सम्पन्न हो प्रचुर रत्नोंकी भेंट ले दोनों कुन्तीकुमारोंके साथ वहाँसे प्रस्थान किया

kṛṣṇas tu saha pārthābhyāṃ śriyā paramayā yutaḥ | ratnāny ādāya bhūrīṇi prayayau puruṣarṣabhaḥ ||

അപ്പോൾ പരമശ്രീയാൽ യുക്തനായ പുരുഷർഷഭൻ ശ്രീകൃഷ്ണൻ അനവധി രത്നങ്ങൾ സമ്മാനമായി ഏറ്റുവാങ്ങി, രണ്ടു പാർഥന്മാരോടൊപ്പം അവിടെ നിന്ന് പുറപ്പെട്ടു.

कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
पार्थाभ्याम्with the two sons of Pritha (the two Pandavas)
पार्थाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Instrumental, Dual
श्रियाwith splendor/fortune
श्रिया:
Karana
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Instrumental, Singular
परमयाsupreme, excellent
परमया:
Karana
TypeAdjective
Rootपरम
FormFeminine, Instrumental, Singular
युतःendowed/connected (with)
युतः:
TypeAdjective
Rootयुत
FormMasculine, Nominative, Singular
रत्नानिgems, jewels
रत्नानि:
Karma
TypeNoun
Rootरत्न
FormNeuter, Accusative, Plural
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ-दा
FormAbsolutive (Gerund)
भूरीणिmany, abundant
भूरीणि:
TypeAdjective
Rootभूरि
FormNeuter, Accusative, Plural
प्रययौdeparted, went forth
प्रययौ:
TypeVerb
Rootप्र-या
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
पुरुषर्षभःbull among men, best of men
पुरुषर्षभः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषर्षभ
FormMasculine, Nominative, Singular

सहदेव उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
P
Pārthas (two sons of Kuntī)
R
ratnāni (jewels)