अर्जुनस्योत्तरदिग्विजयः
Arjuna’s Northern Conquests and Tribute Collection
स नीचै: प्रणतो भूत्वा बहुरत्नपुरोगम: । सहदेवो नृणां देवं वासुदेवमुपस्थित:,उसके आगे रत्नोंका बहुत बड़ा भण्डार आ रहा था। सहदेव अत्यन्त विनीतभावसे चरणोंमें पड़कर नरदेव भगवान् वासुदेवकी शरणमें आया था
sa nīcaiḥ praṇato bhūtvā bahuratnapurogamāḥ | sahadevo nṛṇāṃ devaṃ vāsudevam upasthitaḥ ||
അനവധി രത്നങ്ങളുടെ മഹാഭണ്ഡാരം മുന്നിൽ വെച്ച് അവൻ ആഴമായ വിനയത്തോടെ താഴ്ന്നു നമസ്കരിച്ചു. സഹദേവൻ നരദേവനായ വാസുദേവന്റെ പാദങ്ങളിൽ ശരണം തേടി സമീപിച്ചു.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic humility and devotion: true nobility is shown by bowing to genuine greatness (Vāsudeva) and approaching with reverence rather than ego, even amid wealth and offerings.
Vaiśampāyana narrates that Sahadeva, with abundant jewels brought forward as tribute, bows deeply and approaches Vāsudeva (Kṛṣṇa), taking refuge and showing respectful attendance.