मागधगिरिव्रजप्रवेशः — Entry into Girivraja and Jarāsandha’s Protocol Inquiry
दृष्टवा पौरैस्तदा सम्यग् गदा चैव निवेदिता । गदावसानं तत् ख्यातं मथुराया: समीपत:,पुरवासियोंने उसे देखकर उसकी सूचना भगवान् श्रीकृष्णको दी। मथुराके समीपका वह स्थान, जहाँ गदा गिरी थी, गदावसानके नामसे विख्यात हुआ
dṛṣṭvā pauraiḥ tadā samyag gadā caiva niveditā | gadāvasānaṃ tat khyātaṃ mathurāyāḥ samīpataḥ ||
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—പൗരന്മാർ അതിനെ വ്യക്തമായി കണ്ടിട്ട് ആ ഗദയുടെ വിവരം ഭഗവാൻ ശ്രീകൃഷ്ണനോട് അറിയിച്ചു. മഥുരയ്ക്കടുത്ത് ഗദ എത്തി നിൽക്കപ്പെട്ട ആ സ്ഥലം ‘ഗദാവസാനം’ എന്ന പേരിൽ പ്രസിദ്ധമായി.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how public witness and truthful reporting preserve memory and create sacred geography: an event becomes ethically and culturally significant when it is clearly observed, responsibly communicated, and commemorated as a named place.
Citizens see the mace and inform Śrī Kṛṣṇa about it. The location near Mathurā where the mace came to rest becomes known thereafter as Gadāvasāna.